... Galerie ?
-
- Koruldia Divinity
- Messages : 4619
- Localisation : Lyon
- Contact :
-
- Koruldia Divinity
- Messages : 4619
- Localisation : Lyon
- Contact :
En réalité, je n'ai pas eu trop de boulot, mais c'était plutôt de la précision...
J'ai simplement recadré, ajouté des effets de luminosité, et le contour ainsi que l'écriture.
http://fc01.deviantart.com/fs49/f/2009/ ... ismo3d.jpg
Au départ, c'est ça.
J'ai simplement recadré, ajouté des effets de luminosité, et le contour ainsi que l'écriture.
http://fc01.deviantart.com/fs49/f/2009/ ... ismo3d.jpg
Au départ, c'est ça.
Giro
-
- Koruldia Master
- Messages : 2754
- Localisation : Orléans (45), Le Mans (72), Châteaudun (28)
- Contact :
A mon niveau je n'ai rien à ajouter! (pareil que Darx en gros!)
(et zut, comment j'ai pu rater ce topic depuis tout ce temps!...!)
Si tu vois l'objection de faire mieux, ça ne peut que l'être de toute façon!
[et j'adore particulièrement la façon dont tu mets en avant toute cette culture liée au Kendo, c'est tellement peu commun!]
Un bon début de gallerie si tu veux mon avis! Et tes expérimentations de nouvelles techniques sont toujours à la hauteur, du moins... pour qqn comme moi qui suis ultra nulle en graphisme informatique!!
Vraiment, comme beaucoup ici, t'es un véritable talent!!
(et zut, comment j'ai pu rater ce topic depuis tout ce temps!...!)
Si tu vois l'objection de faire mieux, ça ne peut que l'être de toute façon!
[et j'adore particulièrement la façon dont tu mets en avant toute cette culture liée au Kendo, c'est tellement peu commun!]
Un bon début de gallerie si tu veux mon avis! Et tes expérimentations de nouvelles techniques sont toujours à la hauteur, du moins... pour qqn comme moi qui suis ultra nulle en graphisme informatique!!
Vraiment, comme beaucoup ici, t'es un véritable talent!!
-
- Koruldia Divinity
- Messages : 4619
- Localisation : Lyon
- Contact :
Merci beaucoup pour les deux commentaires ^^, vous pouvez pas savoir comme ca me fait plaisir !
Dentelle,
Car si ça t'intéresse, et si ça en intéresse d'autres, je peux mettre des séries de dessin d'étude sur le Kendo, les différentes gardes, et des liens/vidéos...
Mon sensei d'angleterre m'a recommande un livre, qu'il a lui même ecrit, et rien qu'en voyant les images descriptives, ca a l'air d'être une tuerie.
Je vais peut être me lancer dans la traduction, mais je le recommande a tous ceux qui s'intéressent au Budo dans son ensemble, et qui savent lire l'anglais.
Dentelle,
Je ne comprend pas trop cette phrase, tu peux développer s'il te plait ? ^^[et j'adore particulièrement la façon dont tu mets en avant toute cette culture liée au Kendo, c'est tellement peu commun!]
Car si ça t'intéresse, et si ça en intéresse d'autres, je peux mettre des séries de dessin d'étude sur le Kendo, les différentes gardes, et des liens/vidéos...
Mon sensei d'angleterre m'a recommande un livre, qu'il a lui même ecrit, et rien qu'en voyant les images descriptives, ca a l'air d'être une tuerie.
Je vais peut être me lancer dans la traduction, mais je le recommande a tous ceux qui s'intéressent au Budo dans son ensemble, et qui savent lire l'anglais.
Giro
Oh, ça reste à prouver je dirais. On a vu ton talent en dessin et franchement tu es bien loin d'être nulle !!! Alors peut-être que tu es également douée en numérique ! Qui sait ?Dentelle127 a écrit :Un bon début de gallerie si tu veux mon avis! Et tes expérimentations de nouvelles techniques sont toujours à la hauteur, du moins... pour qqn comme moi qui suis ultra nulle en graphisme informatique!!
Wep Giro ça progresse bien, t'as fait une bonne pose qui donne une impression d'ancrage au sol comme ça devrait, après le reste bah... restera à apprendre ce qu'il faut pour la coloration et éventuellement le "line cleaning" (sauf dans le cas d'un style volontairement sketch, auquel cas ça en reste là et c’est impec)
Bon courage pour la suite
Bon courage pour la suite
J'aime beaucoup,je peu prendre l'image , pour le montage de fin d'année avec Sabine (on pourrait faire le logo du début, ou tu pourrais le faire XD je suppose que tu préfère ? )Giro Noden a écrit :J'ai réalisé ce dessin pendant que je m'ennuyais ici, je sais qu'il est pas terrible pour les pieds/jambes, mais en dehors de ça, j'aimerais avoir votre avis.
XD , et pour ton livre , tu peu pas trouvé la traduc sur le net ?
Autrement , pour ce qui ai de la colo , je n'aime pas trop entre les grilles du Men .... x) mais sinon très jolie
-
- Koruldia Master
- Messages : 2754
- Localisation : Orléans (45), Le Mans (72), Châteaudun (28)
- Contact :
Haha , moi en Angleterre , j'avais pris Eragon en Anglais ( pour cause du nombre de fois que je l'ai lu en Français ) . La première semaine XD j'ai n'ai traduit que dix pages XD .
Ensuite , sa allé mieux , vu que j'apprenais le vocabulaire du livre ... Puis je me fié un peu à ce que je savais ( j'ai du lire Eragon 22 ou 23 fois XD faudrait que je retrouve le pitit papier ou je marqué ) , mais après , j'étais étonne de voir que quand je traduisais , sa avais rien a voir avec la version original ! =_= puis les expressions :
une amie Française à dit :
" In Big" sa coress la regardé bizarement !
Bon en tout cas merci pour le logo
Ensuite , sa allé mieux , vu que j'apprenais le vocabulaire du livre ... Puis je me fié un peu à ce que je savais ( j'ai du lire Eragon 22 ou 23 fois XD faudrait que je retrouve le pitit papier ou je marqué ) , mais après , j'étais étonne de voir que quand je traduisais , sa avais rien a voir avec la version original ! =_= puis les expressions :
une amie Française à dit :
" In Big" sa coress la regardé bizarement !
Bon en tout cas merci pour le logo
-
- Koruldia Master
- Messages : 2754
- Localisation : Orléans (45), Le Mans (72), Châteaudun (28)
- Contact :
Euh oui, bien sûr ^^"... j'irai demander à Blue après par contre xD... [mon anglais est un peu boiteux, mais je m'en sors mieux dans la traduction qu'à l'écrit pour ma part].Giro Noden a écrit :Merci Dentelle donc, et je pourrais te demander de l'aide si y'a des trucs sur lesquels je bloque ?
sûr que ça aide d'avoir d'abord lu un bouquin dans sa langue d'origine, c'est ce qui permet de mieux traduire/comprendre par la suite, surtout de voir l'ambiguïté de certaines expressions typiques.Youna a écrit :mais après , j'étais étonne de voir que quand je traduisais , sa avais rien a voir avec la version original ! =_= puis les expressionsC'est